Ho dovuto uccidere Bob Morton perché ha commesso un errore.
I had to kill Bob Morton because he made a mistake.
Mosè ritornò dal Signore e disse: «Questo popolo ha commesso un grande peccato: si sono fatti un dio d'oro
Moses returned to Yahweh, and said, "Oh, this people have sinned a great sin, and have made themselves gods of gold.
Se qualcuno ha commesso un errore, non sono di certo stata io.
If mistakes were made, they most certainly were not mine.
Il signor Fauncewater fa il ladro di mestiere, ma in questo caso, non ha commesso un furto.
Mr Fauncewater is a burglar by trade, but in this case, his crime was not burglary.
Chiama Harrington e gli dice che ha commesso un grave errore.
He calls up Harrington and tells him that he thinks he made a big mistake.
Ciò che so è che Aaron non ha commesso un omicidio di primo grado.
What I know is that Aaron did not commit first-degree murder.
Uno di noi ha commesso un grave errore facendo perdere all'altro del tempo prezioso.
Now, one of us has made a gross error... and wasted the other person's valuable time.
Lui stava giocando, ha commesso un errore...
He was playing a game, he made a mistake.
E mi spaventano a morte, perché mio figlio ha commesso un piccolo errore.
And they scared me to death because my son made a little mistake.
Se il Fuhrer ha commesso un errore, perché continuare?
If Führer were mistaken, like you say, why continue?
Un nero anonimo, che ha commesso un crimine qualunque.
Unnamed black guy who, you know, - accused of some crime or...
Il Conte Olaf è il loro vecchio tutore che ha commesso un errore di valutazione.
Count Olaf is their old guardian, who made an error in judgment.
Vera Rose Drake, lei ha commesso un reato la cui gravità non può essere sottovalutata.
Vera Rose Drake, you have committeda crime, the gravity of which cannot be overestimated.
Egli ha commesso un terribile sacrilegio, e pagherà con la propria vita per questo!
He has committed a terrible sacrilege, and he will pay for it with his life!
Si', si', ha commesso un errore cercando di salvarti la vita.
Yes,... yes, I made a mistake trying to save YOUR life.
Non ho idea di chi lei sia, ma ha commesso un terribile sbaglio nel portarmi qui.
I've no idea who you are but you've made a terrible mistake bringing me here.
Ha commesso un errore, ha reso le misure di sicurezza un pochino troppo aggressive?
He made a mistake, made the security measures a little too aggressive?
Diro' che l'Aeronautica ha commesso un maledetto errore.
Besides, what're you going to say to her? I'll say the Air Force made a bloody mistake! That's what I'll say.
Padre, il fabbro ha commesso un crimine... ma non sappiamo per certo che si tratti di tradimento.
Father, the blacksmith committed a crime. We don't know for certain he meant treason.
Gwen ha commesso un errore fatale girandosi verso di te e quando l'ha fatto, le hai coperto la bocca con uno dei tuoi vestiti fradici.
Gwen made a fatal mistake... trying to get back on you and when she did, you covered her mouth with any of your soaked cloth.
Ha commesso un errore stupido, e l'ho rimproverato, severamente.
He made a stupid mistake and I've reprimanded him, severely.
Ha commesso un grosso errore venendo qui per salvarlo.
You made a big mistake coming here to rescue him.
Ehi, chiunque abbia chiamato i poliziotti oggi ha commesso un grosso errore.
Hey, whoever called the cops today made a huge mistake.
Voglio dire, ha commesso un errore.
I mean, sh-she made a mistake.
Non so perche' mi aiutino, non so cosa gliene importi, so solo che Jason ha commesso un errore... quando si e' unito a voi.
I don't know why they're helping me. I don't know why they care. All I know is Jason made a mistake falling in with you guys.
Sei un brav'uomo che ha commesso un errore.
You're a good man who made a mistake.
Il dottore ha commesso un errore.
The doctor, he made a mistake.
Walder Frey quel giorno ha commesso un sacrilegio.
Walder Frey committed sacrilege that day.
So che il Buv-fuggitivo ha commesso un'altra serie di orribili, per quanto involontari, errori ridicoli.
I know the fugitive Boov has made yet another in a series of horrible... yet unintentionally humorous mistakes.
Ma ha commesso un piccolo errore.
But you made one small error.
Andava in chiesa ogni domenica e Dio lo salvi perche' ha commesso un errore?
He went to church every Sunday, and God help him because he made one mistake?
II tipo che ti ha mollata ha commesso un grosso sbaglio.
That guy who ditched you made a big mistake.
Magari Jonah ha commesso un errore da principiante.
Maybe Jonah made a rookie mistake.
Sa, nessuna giuria al mondo metterebbe in prigione una donna che ha commesso un'infrazione solo per tenere il proprio bambino.
You know, no jury in the world will put a woman in jail whose only reason for breaking and entering was to keep her child.
Quindi Manny ha commesso un errore, ma non ha cercato una facile scappatoia.
So Manny made a mistake, but he didn't take the easy way out. He's got guts.
Trattman va eliminato, ha commesso un errore.
Trattman's gotta be hit. He made a mistake.
Ha commesso un terribile errore di valutazione, signorina Clarke.
You've made a grave miscalculation, Ms. Clarke.
Ha commesso un errore aritmetico a pagina due.
You made an arithmetic mistake on page two.
Magari sei semplicemente un tipo onesto, che ha commesso un errore.
Maybe you're an honest guy who just made a mistake.
Chi li ha mandati ha commesso un errore.
Whoever sent them made a mistake.
Se Ivory è morto, ha commesso un errore.
If ivory's dead, he made a mistake.
Ha commesso un crimine e sta pagando il proprio debito, impegnandosi a fondo per acquisire delle abilità e per potersi reinserire in una vita produttiva quando tornerà a far parte della società civile.
He committed a crime; he's paying his debt, and working hard to build the skills to make the transition back to a productive life when he enters the civilian population again.
colui che risulterà votato allo sterminio sarà bruciato dal fuoco con quanto è suo, perché ha trasgredito l'alleanza del Signore e ha commesso un'infamia in Israele
And it shall be, that he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD, and because he hath wrought folly in Israel.
3.1879630088806s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?